Frauenlyrik
aus China
不谢的花 |
Die nicht welkende Blume |
你要踏着红红的火焰来看我 | Du wirst durch grellrote Flammen schreitend zu mir kommen |
你要这样来看我 | So wirst du zu mir kommen |
你要循着温柔的青丝来看我 | Du wirst dem sanften, schwarzen Haar folgend zu mir kommen |
你要含着那首民歌来看我 | Mit jenem Volkslied auf den Lippen wirst du zu mir kommen |
透过密密的蔷薇花你看我 | Durch dichtes Rosengestrüpp hindurch kommst du zu mir |
撩起灰色的黄昏你看我 | Die graue Dämmerung hochkrempelnd kommst du zu mir |
看过了所有的女人你再看我 | Nachdem du bei allen möglichen Frauen warst, kommst du zurück zu mir |
看到了死亡你再看我 | Nachdem du den Tod gesehen hast, kommst du zurück zu mir |
绝望的时候你一定要看我 | Wenn du verzweifelt bist, kommst du bestimmt zu mir |
漫不经心的时候请看看我 | Wenn du gleichgültig bist, komme doch bitte zu mir |
读着我的这首诗你看我 | Wenn du dieses Gedicht von mir liest, kommst du zu mir |
看我 看我 看我 | Zu mir, zu mir, zu mir |
亲爱的,你的 | Liebster, deiner |
不谢的花 | Nicht welkenden Blume |